البيت الآرامي العراقي




البيت الآرامي العراقي

سياسي ِ ثقافي ِ أجتماعي


 
الرئيسيةالرئيسيةبحـثالتسجيلarakeyboardsyrkeyboardدخول

شاطر | 
 

 "الذابح والمذبوح" بالإنجليزية - شعر: محمد علي الهاني(تونس)/ترجمة: نضال الهاني(تونس)

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
medalihani
عضو شرف الموقع
عضو شرف الموقع



الدولة : تونس
الجنس : ذكر
عدد المساهمات : 64
مزاجي : أحب المنتدى
تاريخ التسجيل : 05/01/2010
الابراج : الجدي
التوقيت :

مُساهمةموضوع: "الذابح والمذبوح" بالإنجليزية - شعر: محمد علي الهاني(تونس)/ترجمة: نضال الهاني(تونس)   الثلاثاء 05 يناير 2010, 2:16 am



الذابح والمذبوح




شعـــــــر: محمــــد علـــــي الهانــــــي(تونس)

ترجمه إلى الإنجليزية: نضــــال الهاني(تونس)




لاَ تَشْحَذْ سِكِّينَكَ

فَوْقَ رِقَابِ الْميِّتِ

والغَادِي والرَّائِحْ

لاَ تَشْحَذْ سِكِّينَكَ

إِنَّ الْمَذْبُوحَ إذا اهتَزَّ

دَفَعَ الْمُدْيَةَ في صَدْرِ الذَّابِحْ.


********************************

Slaughterman and slaughtered



Poem wrote by Mohamed Ali Elhani –TUNISIA

Translated By Nidhal Elhani- Tunisia




Do not sharpen your knife

On the necks of the dead

And the coming and going

Do not sharpen your knife

,The slaughtered , if shaken

Pushes the knife in the breast of slaughterman



********





الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
"الذابح والمذبوح" بالإنجليزية - شعر: محمد علي الهاني(تونس)/ترجمة: نضال الهاني(تونس)
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» فوائد الفلفل البارد او "الفلفل الرومي"
» حقيبة فاخرة لنقــل " كأس العـــالم " الذهبيــة إلى جنوب افريقـــيــا
» "} رمزيات متحركه {"
» اسئله غبيه بس تضحك: برعاية " شلة عاشقات امو ".
» "عجائب ماء زمزم".

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
البيت الآرامي العراقي :: منتديات عامة متنوعة Miscellaneous General forums :: منتدى باللغة الانكليزية English Forum-
انتقل الى: