| | لا تخني للشاعر التونسي محمد علي الهاني ومترجمه للأنكليزية الألمعي محمود عباس مسعود | |
| | كاتب الموضوع | رسالة |
---|
البيت الارامي العراقي الادارة
الدولة : الجنس : عدد المساهمات : 10368 تاريخ التسجيل : 07/10/2009
| موضوع: لا تخني للشاعر التونسي محمد علي الهاني ومترجمه للأنكليزية الألمعي محمود عباس مسعود الخميس 26 مايو 2011 - 5:31 | |
| Betray Me Not
By: Mohamed Ali Elhani –TUNISIA Translated by: Mahmoud Abbas Masoud
I envy myself for considering you my soul mate Yet, am afraid of your betrayal, so let not disloyalty dictate I don't mind your rejection, I mean what I say So long as you are pleased with me in every way And should you close all doors in my face My heart will still open the door of hope and grace If I were to enfold you, you would be my dream And if I were to unfold you, you would be my song and theme Before you, love had neither meaning nor taste And longings were ever powerless to annihilate When I first saw you, I said: Ah! Indeed The full gamut of beauty to my eyes revealed If my eyes look at someone else, and they'll never do In that form they will see only you When I walk, I walk only in your direction, steadfast Even if paths walk away from me, leaving me bewildered, lost When the hour of parting comes, do not say farewell, but stay And when the moment of departure arrives, do not leave me and walk away Beloved, if you left me I cannot live Nor will I be able to enjoy life and love When you are no longer in my life My happiness and peace will abandon me to strife Why are other women jealous of me, I don't understand When I have nothing but pain and anguish grand All lovers enjoy a measure of affection, except me For my lot has been only sorrow and anxiety When the beloved is mentioned by anyone I place my hand on my heart, reason is gone In your skies a thousand luminaries glow And a thousand branches bloom in your garden anew Openly and secretly I love you so much And love keeps me away from suspicion's clutch I envy myself for considering you my soul mate Yet, am afraid of your betrayal, so let not disloyalty dictate
لاَ تَخُنِّــي
شعر: محمد علي الهاني -تونس ترجمه : الألمعي محمود عباس مسعود
أَغَارُ أَنَا أَغَـارُ عَلَيْـكَ مِنِّـي وأَخْشَى أَنْ تَخُونَ، فَلا تَخُنِّي
وأَرْضَى بِالصُّـدُودِ ولا أُبَالِـي إِذَا حَمَلَ الصُّدُودِ رِضَاكَ عَنَِّـي
فَلَـوْ غَلَّقْتَ دُونِي كُـلَّ بَـابٍ لَفَتَّــحَ خَافِقِي بَابَ التَّمَنِّــي
ولَوْ أَنِّي طَوَيْتُكَ كُنْتَ حُلْمِـي ولَوْ أَنِّي نَشَرْتُـكَ كُنْتَ لَحْـنِي
وقَبْلَكَ لَمْ يَكُنْ لِلْحُـبِّ مَعْنَـى وقَبْـلَكَ لَيْسَتِ الأَشْوَاقُ تُفْنِـي
ولَمَّا أَنْ رَأَيْتُكَ صِحْـتُ :"آهٍ ! تَجَلَّى الْحُسْنُ أَجْمَعُهُ لِعِيْنِـي "
وإِنْ نَظَرَتْ ولا نَظَرَتْ عُيُونِي إِلَى أَحَدٍ بَـدَا إِيَّــاكَ أَعْـنِي
إِذَا مَا سِرْتُ نحوك كان سيري ولو مشت الدروب وضيعتنـي
إِذَا حَانَ الْوَدَاعُ فَلا تُـــوَدِّعْ وإِنْ أَزِفَ الرَّحِـيلُ فَلا تَدَعْنِي
فَإِنِّي لَسْـتُ أَحْـيَا يَا حَبِيبِـي إِذَا فَارَقْتَـنِي و رَحَلْتَ عَنِّــي
إِذَا مَا غِبْتَ عَنِّي غَابَ عَنِّـي سُرُورِي يَا حَبِيـبُ وغَابَ أَمْنِي
لِمَاذَا الأُخْرَيَاتُ يَغَـرْنَ مِنِّـي ولَمْ أَرَ مِنْ هَوَاكَ سِوَى التَّجَنِّي؟
وكُلُّ الْعَاشِقِينَ لَهُمْ حُظُــوظٌ وحَظِّي مِنْـكَ آهَاتِي وحُزْنِـي
إِذَا ذُكِرَ الْحَبِيبُ وَضَعْتُ كَفِّـي عَلَى قَلْبِـي و طَارَ الرُّشْدُ مِنِّـي
تَوَهَّـجَ فِي سَمَائِكَ أَلْفُ نَـجْمٍ وأَوْرَقَ فِي رِيَاضِكَ أَلْفُ غُصْنِ
أَنَا أَهْوَاكَ فِي سِرِّي و جَهَـرِي ويَنْأَى بِي الْهَوَى عَنْ كُلِّ ظَـنِّ
أَغـَارُ أَنـَا أَغَــــــــارُ عَلَيْـكَ مِنِّـي وأَخْـــشَى أَنْ تَخُونَ ، فَلا تَخُنِّي.
| |
| | | حبيب حنا حبيب عضو فعال جداً
الدولة : الجنس : عدد المساهمات : 21916 مزاجي : تاريخ التسجيل : 25/01/2010 الابراج :
| موضوع: رد: لا تخني للشاعر التونسي محمد علي الهاني ومترجمه للأنكليزية الألمعي محمود عباس مسعود الخميس 2 يونيو 2011 - 23:52 | |
| [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] الشّاعر المبدع والمتألّــق ـ ابو نضـال ـ من تونس الخضراء عاشــت اياديكم على هاي القصيــدة الرّائعـــــة جـدّاً ! ننتظر منكم المزيــد من قصائـدكم الجميلــة ! والّتي نســتلهمُ منها خواطـــرنــا ! تقبّلوا منّـــا خالـص تقديرنــــا وآعتــزازنــا ؛ ونشكر عزّيـزا ـ البيت الآرامي العراقي ـ لرفدنــا بها ... | |
| | | | لا تخني للشاعر التونسي محمد علي الهاني ومترجمه للأنكليزية الألمعي محمود عباس مسعود | |
|
| صلاحيات هذا المنتدى: | لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
| |
| |
| |