| | شَهْرَزَادُ النِّساء : الشاعر العربي التونسي محمد علي الهاني | |
| | كاتب الموضوع | رسالة |
---|
Dr.Hannani Maya المشرف العام
الدولة : الجنس : عدد المساهمات : 60577 مزاجي : تاريخ التسجيل : 21/09/2009 الابراج : العمل/الترفيه : الأنترنيت والرياضة والكتابة والمطالعة
| موضوع: شَهْرَزَادُ النِّساء : الشاعر العربي التونسي محمد علي الهاني السبت 1 سبتمبر 2012 - 16:08 | |
| شَهْرَزَادُ النِّساء
سَفِيرةُ قَلْبِكِ يا شَهْرَزَادَ النِّساءْ تَهَادَتْ إِلَيَّ كَرِحْلَةِ طِيبٍ لِبَيْتِ الْفَرَاشَةِ ذَاتَ مساءْ فكانتْ قمِيصًا لِيُوسُفَ ردَّتْ لِعَيْنِي الضِّيَاءْ... ومِنْدِيلَ خَزٍّ نَمِيقًا يُكَفَكِفُ عنْ ناظِرَيَّ البكاءْ.
***
... سَفِيرةُ قَلْبِكِ حُلْمٌ يُداعِبُ جفْنِي المُسَهَّدْ يُبعْثِرٌ حولِي الزُّمُرَّدْ ويُفْعِمُ جيْبِي نُجُومًا تُغرِّدْ فيُمْسي كشالِ حريرٍ طريقِي مُمَهَّدْ. *** سَفِيرةُ قَلْبِكِ أَبْدَتْ لِعينِي ( إِرَمْ) فبايعنِي الحُبُّ فيها أميرًا وصَلّتْ على قَدَمَيَّ السُّيُوفُ وصلَّى القَلَمْ وشقْشَقَتِ الحُورُ حولي تُراقِصُ (عَشْتَارَ) فوق دِمَقْسِ النَّغَمْ. *** سَفِيرةُ قَلْبِكِ حَسُّونُ ( عَبْقَرْ) يَساءِلُنِي عن ربيعٍ قضَى نَحْبَهُ في حقولِ الشَمَنْدَرْ وعن رحَلاتٍ لنا فوق سهل النُجومِ المُعطَّرْ وعن ذكرياتٍ بوادي الْمَنِيَّةِ تحت الصَّفَائَحِ تُقْبَرْ. *** حَبِيبَةَ قلْبِي، رُوَيْدَكِ ، لا تنْعَتِينِي بِمَوْتِ الشُعُورِ فمَا زِلْتُ رغْمَ الزَّوابِعِ أُبْحِرْ... ومَا زَالَ قلْبِي كما قد عَهِدْتِ يُحِبُّكِ جِدًّا... يُحِبُّكِ أَكْثَرْ. --------------------- * إرَم ذات العماد أو مدينة الألف عمود: ورد ذكرها في سورة الفجر في القرآن . *هي إلهة الجنس والحب، والجمال والحرب عند البابليين، ويقابها لدى السومريين إنانا، وعشاروت عند الفينيقيين ، وأفروديت عند اليونان، وفينوس عند الرومان *( وادي عبقر ) : رجع التسمية إلى أن العرب كانوا يعتقدوا قديما أن المبدعين من الشعراء .. و الخطباء كانوا يأخذون أعمالهم من وادي للجن يسمى وادي عبقر .. ونسب بعد ذلك كل مبدع إلى هذا الوادي .. فقيل عبقري .. شعر: محمد علي الهاني ( تونس) Shahrazad women Ambassador albak ya Shahrazad women's gone to a good trip to Butterfly House with a shirt of the evening were my eyes replied Youssef ... photophobia And napkin wipe off or brush the tears from the eyes of îò nmika cry. Your heart Ambassador *** dream Petting the sleepless messed around Emerald eyelids and overfilling Pocket Nujoma chirps, called as shawl silk road route. *** Your heart made my eyes Ambassador (toss), ûºû‰ú love the Emir arrived on my feet and saw pen and swords she peeped poplar around me just Boogie (Ishtar) above the demeks melody. Your heart Ambassador *** (abqar) ask me Hassoun on spring died in sugar beet fields and on flights to us over easy stars scented and from memories of Valley away under the sheets were. *** My Cherie Amour, roidek, don't you describe me death feeling still despite hurricanes sailed ... And still my heart loves you also have entrusted too ... Loves you more. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — * Toss intercad or the city of a thousand column: mentioned in Surat Al-Fajr in the Koran. * Is the goddess of sex and love, beauty, war when the Babylonians, Sumerians anana, weikabha I have a weasharot when the Phoenicians, when Aphrodite, Venus Roman Greece * (Wadi abqar): return label to the Arabs who believe that the creators of ancient poets. And the speakers were taking their business to Valley called Wadi abqar Gin ... And then all the creator to this valley ... He was a genius ... | |
| | | | شَهْرَزَادُ النِّساء : الشاعر العربي التونسي محمد علي الهاني | |
|
| صلاحيات هذا المنتدى: | لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
| |
| |
| |