البيت الآرامي العراقي

Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Welcome2
Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen 619888zqg202ssdr
البيت الآرامي العراقي

Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Welcome2
Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen 619888zqg202ssdr
البيت الآرامي العراقي
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

البيت الآرامي العراقي

سياسي -ثقافي-أجتماعي


 
الرئيسيةالرئيسيةبحـثس .و .جالتسجيلarakeyboardchald keyboardدخول

 

 Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Dr.Hannani Maya
المشرف العام
المشرف العام
Dr.Hannani Maya


Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Usuuus10
Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen 8-steps1a
الدولة : العراق
الجنس : ذكر
عدد المساهمات : 60603
مزاجي : أحب المنتدى
تاريخ التسجيل : 21/09/2009
الابراج : الجوزاء
العمل/الترفيه العمل/الترفيه : الأنترنيت والرياضة والكتابة والمطالعة

Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Empty
مُساهمةموضوع: Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen   Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon_minitime1السبت 19 يونيو 2010 - 11:07

18.6.10


Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen





AlJazeeraEnglish - 18. Juni 2010 - Tausende Iraker haben in den Jahren der conflict.Millions verdrängt worden sind in den benachbarten Ländern oder Übersee geflohen. Andere sind in Notunterkünften leben im Irak, nachdem sie von ihren homes.Al Jazeera Omar Al-Saleh Berichte aus Bagdad auf das menschliche Leid verdrängt.



Geschrieben von Irak Solidarität UK bei 15.01 Uhr 1 Kommentare Links zu diesem Post Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_email Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_edit_allbkg







Asylbewerber auf dem Flug nach Bagdad geschlagen



Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Baghdad-international-air-006




Die Vereinten Nationen sind Ansprüche, die Handschellen und deportiert irakischer Asylbewerber wurden von britischen Sicherheitskräfte während einem Charterflug nach Bagdad geschlagen zu untersuchen.

Bis zu 25 der 42 Männer aus Heathrow am Mittwochabend wurde berichtet, dass unter Haft in Bagdad Flughafen werden heute trotz vorab von irakischen Beamten abgeschirmt in Haftanstalten in Großbritannien.

Irakische Beamte waren angeblich an Bord des Fluges haben, wenn es unten berührte gestern früh, um die Sicherheit Mitarbeiter von der britischen Agentur für die Außengrenzen (UKBA) beschäftigt Punsch und ziehen ungern abgelehnte Asylbewerber aus dem Flugzeug zu helfen.

Das UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge (UNHCR) hat wiederholt Großbritannien und anderen EU-Ländern für die Rückkehr abgelehnter Asylbewerber verurteilt Bagdad, dass die Aufrechterhaltung des Landes zentralen Provinzen unsafe.UNHCR Sprecher Andrej Mahecic werden aufgedeckt, dass seine Mitarbeiter in Bagdad hatte Deportierten interviewt und jetzt geplant zu untersuchen.

"Wir betroffenen sind und in die Konten, die diese Leute machen sucht", sagte er. "Vierzehn der 42 wurden von UNHCR Rechtsanwälte in Bagdad befragt." Die Männer behaupten, dass sie geschlagen wurden zwar für das Flugzeug gezwungen. Wir trafen uns mit sechs der Männer und sahen wir frische Blutergüsse, dass Misshandlungen anzuzeigen. "

Wer waren in Heathrow, bevor sie auf das Flugzeug setzen Handschellen zusammen gesunken. Die begleitenden Sicherheitskräfte wurden von der Firma G4S, die durch die UKBA beschäftigt ist zur Durchsetzung verhelfen Deportationen. Ähnliche Vorwürfe von übermäßiger Gewalt haben in der Vergangenheit gemacht worden.

"Während des Fluges ich meinen Sicherheitsgurt zog", sagte Abdullah, ein Kurde aus dem Nordirak. "Die Offiziere sprang auf mich und packte mich am Hals, damit ich nicht atmen konnte.

"Bagdad ist gefährlich für die Kurden. People jagen Kurden in Bagdad wegen der Entführung oder sie zu töten. Als wir landeten irakische Beamte kamen auf die Ebene und sagte, wenn jemand kam nicht heraus [freiwillig] 'werden wir Sie schlagen und treten Sie' . "Einige Leute hatten Angst und ging hinaus. Dann wird der [britischen Sicherheitsbehörden] Beamten und irakische Offiziere begannen uns zu schlagen. Schlagen Sie waren uns mit Schlägen und packte den Hals.

"Ich bin immer noch um meinen Hals gequetscht. Sie sagten: 'Dies ist Ihr Land. Gehen Sie zurück zu Ihrem Land." Ich hatte meinen alten irakischen ID-Karte, so dass sie schließlich freigelassen, nachdem ich hielt mich für viele Stunden. Diejenigen, ohne ID-Karten, sagten sie, sie würden halten, bis ihre Familien kamen. "

Abdullah, der wollte nur seinen Familiennamen zu geben, wurde von einem Freund zu Hause im Nordirak gesprochen.

Die Internationale Föderation der irakischen Flüchtlinge (IFIR), die eng überwacht Deportationen, sagte, es habe eine SMS von Deportierten erhielten in Gewahrsam gehalten. Es lautete: "Wir haben in der irakischen seit 4.30 [gestern], aber wir wurden seit gesperrt. Fünfundzwanzig Personen in einer kleinen Zelle selbst können wir nicht atmen. Einige von uns sind schwer krank, weil der Hunger und die Hitze. "

Einer von ihnen deportiert, Zed Karam, aus Bagdad, warnte vor seiner Abreise, dass sein Leben wäre in Gefahr sein. "Ich habe in den UK] gelebt haben, für drei Jahre [", sagte er. "Ich hatte ein gutes Geschäft in den Irak, ich wollte nicht gehen, aber ich musste, wenn ich durch die sektiererische Gewalt bedroht war. Wenn sie mich setzen sie auf diesem Flug die Zusendung sind mein Tod."

Flüchtlingsgruppen fürchten die Rückkehr von abgelehnten Asylsuchenden markiert den Beginn einer beschleunigten Programm der Vertreibungen.

Eine gescheiterte Flucht im letzten Herbst führten in den meisten der Deportierten zurückgegeben werden, um das Vereinigte Königreich von wütenden irakischen Beamten. Seitdem intensive diplomatische Verhandlungen - darunter, dass irakische Beamte beispiellosen Zugang zu den Inhaftierten in Großbritannien - haben die Koordinierung zwischen London und Bagdad verbessert. Mittwoch war der zweite Flug in diesem Monat.

Richard Whittell, aus der Koalition zu Abschiebungen in den Irak stoppen, sagte: "Wir befürchten, dieser schändliche Handlung wird noch mehr Abschiebungen in den Irak führen ... Das Auswärtige Amt sagt Irak ist nicht sicher, warum dies zu zwingen irakische Flüchtlinge dort? Sind Reisen ihr Leben weniger wichtig als die britische Volk ist? "

Dashty Jamal, der IFIR, sagte: "Die neue Regierung ist bei der Politik mit dem Leben der irakischen Flüchtlinge, von denen viele wegen des Krieges verlassen David Cameron und seine Partei unterstützt hatte. Irak weiterhin von den Auswirkungen dieses Krieges zu leiden Die Menschen sollten nicht dorthin zurück geschickt werden. "

Ein UKBA Sprecher sagte: "Wir haben nur immer wieder diejenigen, die sowohl der UK Border Agency und die Gerichte müssen nicht zufrieden unseren Schutz und weigern sich, freiwillig zu verlassen sind.

"Eine minimale Einsatz von Gewalt eine absolute letzte ist, und würde immer nur verwendet, wenn ein Individuum disruptive wird oder sich weigert, zu erfüllen." Auch dann ist die Kraft nur von gut ausgebildeten Offizieren durchgeführt und sollten sorgfältig überwacht werden, verhältnismäßig, und für die kürzestmögliche Zeit, um die Einhaltung zu gewährleisten. "

Der Fall Pascal Ntarh


Dies ist nicht das erste Mal, dass G4S kritisiert wurde. Im Dezember vergangenen Jahres, einem gescheiterten Asylbewerber, Pascal Ntarh, 34, aus Kamerun erzählt der Guardian hatte er geschlagen und rassistisch durch britische Wachleute bei einem erfolglosen Versuch, ihn zu deportieren missbraucht.

Er erzählte G4S Offiziere wurde er von dem, was zu ihm in Kamerun geschehen erschrocken. Sie antwortete, er behauptet, indem er ihn einen "fucking monkey", klopft ihm von den Füßen und schlugen ihn. Ntarh sagte, er sei getreten und geschlagen, hatte einen Finger ins Ohr in einem Versuch, das Trommelfell platzen verklemmt, und war fest in den Händen und Füßen gefesselt, obwohl bietet keinen Widerstand.

Er wurde schließlich zurück nach England, nachdem kenianischen Beamten geschickt Einwanderung beschlossen sie waren nicht glücklich für ihn, nach Kamerun wegen der Gefahr, die er dort zu bewältigen reisen konnte.

Dr. Frank Arnold, der klinische Direktor der Medizinischen Justice Network, untersucht am Ntarh Colnbrook am 18. Dezember. Er sagte dem Guardian, er habe darauf hingewiesen, dass Ntarh "wurde mit einem Fuß hinkte und hatte erhebliche Verletzungen an beiden Handgelenken und Händen und Schmerzen in der Brust [und] den Hals."

G4S weigerte sich entweder auf dem neuesten irakische Abschiebung oder die Beseitigung von Ntarh im Dezember äußern.

Owen Bowcott und Sam Jones http://www.guardian.co.uk/


Geschrieben von Irak Solidarität UK bei 03.00 Uhr 0 Kommentare Links zu diesem Post Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_email Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_edit_allbkg







Psychische Erkrankungen Epidemie Sümpfen Irak



Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Iraqi-children


Asmaa Shaker sitzt auf einem Leoparden-Decke in einem psychiatrischen Krankenhaus in Bagdad, schwere Augen. Die Drogen haben jetzt in gekickt hat die Angst nachgelassen, und sie schlafen können.

Ohne Medikamente, sie selten schläft. Drei Mal in fünf Jahren, ihr Zuhause war in Bombenanschläge beschädigt, der jüngste erst vor zwei Wochen. Ihr Mann das Bein war von seinem Körper, ihrer 12-jährigen Sohn gerissen wird gelb und schüttelt bei dem Gedanken, das Haus zu verlassen, ist die Familie Tausende von Dollar in Schulden, und sie lebt mit der ständigen Angst.

"Der Druck ist zu groß", sagte sie bei Ibn Rushd, eine zentrale Bagdad psychiatrischen Krankenhaus. "Ich fand meine Nachbarn auf dem Boden, Kinder tot auf dem Boden. Ich habe Angst. Ich bin sehr erschrocken." Sogar als Pullback der amerikanischen Truppen markiert eine Zerschlagung des Krieges mehr und mehr Iraker suchen ärztliche Behandlung für Trauma-induzierte psychische Krankheiten und die medizinische Gemeinschaft ist nicht mithalten.

Across Irak sind 100 Psychiater zur Verfügung, um eine Bevölkerung von etwa 30 Millionen Menschen im Irak Psychiatric Association sagt dienen. Viele Menschen selbst zu behandeln, und verschreibungspflichtige Drogenmissbrauch ist jetzt die Nummer eins Substanzmissbrauch Problem im Irak. Die am meisten missbrauchte Droge heißt Artane, bekannt als generisch Trihexyphenidyl verwies aber auf im Irak als "die Pille von Mut," mit einer deutlichen sedative effect.At das Land die größte und einzige langfristige psychische Gesundheit Institution, Al-Rashad, in diesem Jahr gesehen hat, eine 10-prozentige Zunahme bei Patienten und Ärzte sagen, sie haben musste die Menschen weg von der Regierung finanzierte Einrichtung, weil der Verdrängung einzuschalten.

Für Shaker und für zahlreiche andere Iraker, ist jede Straße eine Erinnerung von dem, was war, was ist und was könnte wieder sein: Erinnerungen von Menschen behutsam verstärkt über die Leichen in den Straßen in Tit-for-tat Morde zwischen Sekten geworfen während der sektiererischen Krieg. Erinnerungen an das US-Militär Angriffe, Überfälle irakische Militär, Milizen Verhöre, Morde und Bombenanschläge Aufständischen. Jetzt hat die Gewalt auf eine niedrigere, aber immer noch erschreckend Ebene gelegt, und viele Iraker Kampf mit dem Trauma ihrer Vergangenheit und der Unsicherheit ihrer Zukunft befassen.

Letztes Jahr im Irak Gesundheitsministerium in psychiatrische Behandlung in Krankenhäusern zur medizinischen Grundversorgung zu übernehmen, um mit dem Trauma erlitten haben, die Menschen begannen, sagte Naama Humaidi, der Generalsekretär der Psychiatric Association. "Die Gewalt, Aggression und Aufruhr im Irak unmittelbar verbunden ist die Zunahme psychischer Probleme", sagte er. "Es ist eine außergewöhnliche, bedrohliche Situation, die nicht durch eine andere Gesellschaft verstanden werden kann. Es machte einen Daumenabdruck auf jede Person in unserem Land."

Poesie und Psychiatrie

Auf einer letzten Montag, saß Humaidi innerhalb des Reha-Zentrums an der Al-Rashad Krankenhaus, die Wände mit Patienten Gemälden geschmückt. Die düsteren Institution ist mehr als 50 Jahre alt und steigt am Horizont in einer verlassenen Gegend außerhalb der armen und manchmal gefährlichen Slums von Sadr City. Es steht entfernt von anderen Gebäuden, vergessen und vernachlässigt. Etwa 80 Prozent der Familien ihre Angehörigen zu verlassen, sobald sie sie hier begehen, sagten Ärzte. Wenn Patienten bereit Wiedereingliederung in die Gesellschaft sind, haben sie oft nicht, wohin.

An einem langen Arbeitstisch, versammelten Humaidi die Männer und Frauen zu singen und Gedichte zu rezitieren. Die Lieder sind oft kreiste zurück zur Trauer, Verlassenheit und weinte, als sie fear.Some auf rosa Soda getrunken, malte Porträts und aßen süßen Kuchen. Einige, die hier seit Jahrzehnten ein Gefühl von Zeit und Ort verloren, während andere kam nach dem Trauma der jüngsten Krieg im Irak. Acht Ärzte, darunter Humaidi, Betreuung rund 1.300 Patienten. Es gibt keinen Platz für Bett mehr, und die Anlage braucht mehr als einem Dutzend weiterer Psychiater, um richtig funktionieren, sagte er.

Ein junges Mädchen namens Fatma, zierlich und traurig, schrie die Worte eines im 11. Jahrhundert irakischen Dichter. Ihre Familie, durch ihre psychische Krankheit erschöpft, sank sie hier vor kurzem, als ihr Vater starb. "Was ich in dieser Welt gesehen haben? Und ihre Wunder?" rezitierte sie. "Ich versuche, ihnen positive Verstärkung und die Werkzeuge für die Gesellschaft zurückzukehren", Humaidi said.As Humaidi durch die karge Stationen mit ihren schmuddeligen weißen Wänden ging, rief Frauen aus. "Ich will nach Hause gehen", bat eine Frau , Tränen rannen ihr Gesicht. "Sing mir ein Lied", fragte er sie. Die Tränen getrocknet, und sie fing an zu singen.

Die rosa Gardinen und Plastikblumen Maske nicht die Traurigkeit des Ortes: die Metallstäbe an jede Tür, den Fernseher in einen Käfig gesperrt und die Neonröhren flackern, dass oben. Die Frauen schauen aus den Fenstern warten, dass etwas zu ändern.

Gefährliche Therapie

Dhia Hardan, 38, leidet an manischen Depressionen. Er kommt ins Krankenhaus für sehr kurze Aufenthalte, die Musik für den Patienten und seine Medikamente zu sammeln. Er hört das Flüstern in den Straßen über seine Krankheit. Er sieht die Blicke der Passanten besorgt sie fangen konnten, was er aus leidet, wie viele Leute hier believe.Hardan war immer anfällig für Depressionen, aber seine Musik half. Wenn die Traurigkeit kommt, zieht der schiitischen Muslim seine kunstvoll geschnitzten Oud, einem birnenförmigen Streichinstrument, und gießt seine Trauer in seinen Liedern. Aber nachdem die US-Invasion, der Bürgerkrieg und die militanten Sektierertum, die folgten, er im Gespräch mit Menschen zu stoppen und er nur selten verließ seine Heimat, die Kunstlehrerin sagte.

Die Mahdi-Armee, eine schiitische Miliz, die ein Verbot der Musik, kontrolliert die Straßen seiner armen schiitischen Viertel erzwingt. Hardan Sorgen würde er getötet oder getadelt werden für seine Musik, wie so viele andere waren. Er steckte das Instrument, das einzige, was ihn versteht, ihm diesen Tag said.To, trotz des Rückgangs der Gewalt, die einzigen Orte, wenn er spielt, sind im Krankenhaus und in seinem Wohnzimmer mit einem anderen Künstler. "Ich fühle mich das ganze Universum ist in Dunkel gehüllt, ohne Hoffnung, ohne Leben. Ich selbst hasse es, aus der Tür gehen", sagte er.

Hardan ist philosophisch über die Gewalt der vergangenen sieben Jahre. "Alles, was schlecht warfen wir auf der Beruf ist", sagte er. "Aber wenn wir die Hände schüttelten und vereinigt waren, wäre dies nicht zu uns gekommen. Ich hoffe, dass unser Land endlich etwas Ruhe."

Eine zerschmetterte Psyche

Für Shaker's Familie, gibt es keine Ruhe. Die erste Bombardierung im Jahr 2005 zerstörte ihre Heimat und ihr Geschäft und nahm ihr Mann das Bein. Aber es der zweite Bombardierung, die auch das Haus der Familie schlug im vergangenen Jahr war, nachdem sie Reparaturen gemacht hatte, dass Shaker links psychisch krank, sagen Familienmitglieder. Kein Platz war sicher, sie stellte und sie wurde bald unerklärlicherweise violent.Two Tage nach dem Angriff, ging sie in ihr Sohn Muntathar Zimmer und hielt ein Messer über ihn. Ihr Ehemann Ali Raad Fadhil, rang es ihr aus den Armen. Sie warf den Fernseher in die Wand. Sie riss eine Steckdose, bevor Sie in die Straßen. Ihr Mann nahm sie an das Krankenhaus am nächsten Tag.

Nach zwei Wochen der Behandlung, kam sie nach Hause ruhiger. Things wäre okay jetzt, dachte ihr Ehemann. Ihre Heimat war in der Nähe einer schiitischen Moschee, die häufig gezielt war, und er zog sie zu einem neuen Stadtteil Bagdads. Sie hinterließen der Familie Laden hatten sie Geld geliehen zweimal zu reparieren und neu angesiedelt in einem gemieteten Zwei-Zimmer-shack.About vor zwei Wochen, eine dritte Bombe wurde gepflanzt, diese in einem nahegelegenen Café. Als ihr Mann und ihr Sohn erinnert sie, blies das Glas in ihrem Haus in, und als sich der Staub legte, Shaker schrie. "Sie folgten uns hier?" , schluchzte sie. "Wir werden sterben."

Ihr Mann suchte Hilfe bei Wunderheilern über das Land, dann kehrte sie ins Krankenhaus. Zu Hause, nimmt er betreut Muntathar allein, humpelt auf seine verbliebenen Bein. Draußen, gründete er eine kleine, Straßenseite Geschäft verkaufen Zigaretten und Getränke. Drinnen, im krassen Wohnzimmer, ein Bild des Paares in bessere Zeiten ist in der Nähe der Familie lehnte das einzige Bett.

Von Leila Fadel, The Washington-Korrespondenten Post.Special Aziz Hussein Alwan und Jinan zu diesem Bericht beigetragen.


Geschrieben von Irak Solidarität UK bei 02.59 Uhr 0 Kommentare Links zu diesem Post Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_email Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_edit_allbkg









17.6.10


Inside Story - Irakische Flüchtlinge werden nach Hause geschickt








Al-Jazeera - 12. Juni 2010 - Dutzende irakische Flüchtlinge leben derzeit in den Niederlanden, Großbritannien, Norwegen und Schweden sind gezwungen, in den Irak zurückzukehren. Auf dieser Episode von Inside Story, fragen wir: Sind die EU-Länder unter Verletzung der Leitlinien der Vereinten Nationen Hochkommissariat für Flüchtlinge (UNHCR) eingerichtet und ist es eine Möglichkeit, dass der Irak die direkten Nachbarn könnten diesem Beispiel folgen?


Geschrieben von Irak Solidarität UK bei 14.39 Uhr 0 Kommentare Links zu diesem Post Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_email Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_edit_allbkg







Verweigern asylsuchenden Kindern eine juristische Lebensader



Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen TRANSPORT-Asylum-2-006





Flüchtlingen und Migranten Justiz, ehemals Refugee Legal Centre, tadelt die Härte der Prozesskostenhilfe Finanzierung Regelung für sie zu zwingen, seine Türen für 10.000 Asylbewerber zu schließen. Diese Zahl umfasst etwa 900 Kinder, die von ihnen selbst kommen in Großbritannien aus Ländern wie Afghanistan, Irak und Somalia.

Diese Woche ist Refugee Week, die zu "feiern den Beitrag der Flüchtlinge und zur Förderung eines besseren Verständnisses zwischen den Bevölkerungsgruppen" sucht. Es gibt einiges an Arbeit zu, denn als RMJ geschehen geht in der Verabreichung werden die Minister sich auf Zwangsdeportation Kinder zu einer £ 4m UK Border Agency "Wiedereingliederung center" in Afghanistan. Dies würde "eine große Veränderung in der Politik Betrag" wie früher ein Unternehmen, das Kind Asylbewerber gescheitert wäre nur zurückgegeben, wenn eine angemessene Aufnahme und Betreuung vor Ort war gestoppt werden, sie werden zurückgeschickt.

Es ist vielleicht schwer, sich ein Teil der Gesellschaft begreifen anfälliger und mehr benötigen, "Zugang zum Recht", als Kinder von ihren Eltern Zuflucht in Großbritannien getrennt. Aber tun sie wirklich brauchen Juristen? "Sie haben mich da sitzen und wie ein Sklave in Markt-, Einwanderungs wurde gesagt, schau mich an und denke in meinem Alter. Es war wie ich ging zu verkauft werden. Man würde sagen, 24 Jahre, und andere sagen würden 21. "

Das ist die beunruhigende Rechnung Hasan (nicht sein richtiger Name), eine 16-jährige iranische Junge spricht über seine Rezeption durch Einwanderungsbehörden in Heathrow. Er war nach monatelangen Reisen erschöpft aus seiner Heimat nach Thailand, dann China, vor dem Abflug nach London. Seine Geschichte und die der anderen 26 Kinder wurden in ein leistungsfähiges Studie von 2007 durch die Immigration Law Practitioners 'Association (pdf Auftrag dokumentiert).

Die Standard-Position des Home Office für Kinder von Asylbewerbern ist nach eigenem Ermessen zu verlassen geben, bis sie 17 und sind eineinhalb Jahre alt. Selbst wenn sie einen festen Grund für die Asyl beantragen müssen, wird es nicht berücksichtigt, wenn sie einen Anwalt, um das Problem haben, Kraft zu bekommen. Wenn es nicht als tut, wenn sie das 18. Lebensjahr erhalten, können die Home Office zu entfernen. Die Tatsache, dass "Sie ein Kindersoldat werden, als eine Verletzung Ihrer Menschenrechte, ist nicht mehr relevant, weil Sie 18" sind, erklärt Heaven Crawley, Professor für internationale Migration bei Swansea University, die ILPA Bericht schrieb. Der Bericht untersucht Bedenken, dass die Hälfte aller Asylbewerber Anspruch auf "Kinder" wurden nach Alter, wie Hasan herausgefordert.

"Die Realität ist, dass Kinder unter 18 Jahren erhalten deportiert, unter 16 und sogar von Pflegefamilien Platzierungen bei 14", sagt Crawley. Oft geschieht das in "Drittland" Fällen, in denen die Kinder durchlaufen ein anderes europäisches Land und kann über die gesetzlich zu diesen Orten entfernt.

Gute rechtliche Vertretung zu stoppen können, dass. Aber Kinder sind in einem System, dass von der Unabhängigen Kommission Asyl wurde als durchdrungen von "einer Kultur des Unglaubens" beschrieben machtlos. Drei Viertel der Asylbewerber werden von der Home-Office und einem Viertel der Fälle, die noch angefochten werden durch eine unabhängige Instanz aufgehoben Gehen wandte. Dieses System hat wenig Rücksicht auf die traumatischen Umstände, unter denen Kinder oft verlassen ihre Heimat. Prof Crawley, erklärt: "Sie brauchen einen Anwalt, um dort zu sitzen und sagen, dass Sie das Recht haben, zum Beispiel, um nicht weiter sprechen eine Erfahrung, die Ihnen bei der Suche sehr belastend sind. Wie zum Beispiel nicht wollen, über ihre Eltern zu reden Machete- ed vor ihnen. "

Die Kampagne zur Rettung RMJ, eine wichtige Lebensader für Kinder wie Hasan, angezogen hat, die Unterstützung durch eine beeindruckende Vielfalt Liste der großen und guten, darunter der Erzbischof von Canterbury, Ken Loach und Juliet Stevenson.

Aber sein Schicksal zeigt ein weit verbreitetes Problem über die prekäre Charakter des gesetzlich geförderte und nicht-for-Profit-Sektor. Eine Erhebung von 2008 durch das Gesetz Centres Föderation ergab fast ein Fünftel der damals 54-Zentren mit dem Gesetz von der Schließung bedroht und fast die Hälfte (49%) wurden in schwere Schuld gelebt. RMJ hat soeben ihren Bericht veröffentlicht, Justiz at Risk: Qualität und Wert für Geld in die Prozesskostenhilfe, die Auswirkungen des Umzugs von Stundensätzen zu festen Gebühren auf 10 Unternehmen und Wohltätigkeitsorganisationen. Das neue Regime war nach einer 2007 zu überprüfen, in denen Lord Carter machte den Fall für einen "Markt-Wirtschaft" in die Prozesskostenhilfe eingeführt.

Es ist nichts falsch mit festen Gebühren im Grundsatz. Aber erst, als Steve und ich Hynes argumentierte in der Justiz Gap (Legal Action Group, 2009), wenn die Werte realistisch und die Flucht Bestimmungen angemessen sind. Zwei ziemlich deftige "Wenn" - und deshalb ist ein Ausschuss der Abgeordneten von Alan Beith einprägsam Verdammten der Carter-Vorschläge als "eine atemberaubende Gefahr" geführt.

Was haben die Einführung von festen Gebühren für RMJ gemeint? Caroline Slocock, Chief Exec, rechnet vor, dass Erträge pro Kunde in den letzten zwei Jahren um 46% gesunken. Feste Gebühren führen in bedrängten Praktiker und weniger gewissenhaft Schneidecken (Sie nur so viel für eine Stunde bezahlt, wie Sie für acht). Umgekehrt, sie zu bestrafen fleißigen Berater engagiert, um die Sicherung des Zugangs zum Recht für sozial schwache und schwierige Kunden. RMJ deutet auf eine LSC Antwort auf eine Anfrage die Freiheit der Information offenbart fast ein Drittel (29%) der Asyl-Provider "making massive Gewinne" aus der neuen Regelung.

Aber es ist nicht die Ursache des Gebühren RMJ gegenwärtige Elend ist behoben. Die Krise wurde durch die neue Praxis des Ministeriums für Justiz erstellt wurde nur bezahlt, wenn ein Fall schließt. Die MoJ nimmt eine harte Linie. Andere Organisationen "haben sich erfolgreich dieser Übergang" zu festen Gebühren gemacht, sagen sie, und es ist "nur vernünftig zu erwarten" RMJ die same.It 's nicht schockierend, dass eine Organisation genauso wichtig wie RMJ kann an der Wand als Folge hinausgehen, was beläuft sich auf einer Cash-Flow Problem. Es ist schockierend, dass es doppelt zu einer Zeit, als die Regierung kündigt geschieht £ 4m für eine Wiedereingliederung in Kabul.

Jon Robins ist freier Journalist und Leiter der Rechtsabteilung Marktforschungsunternehmen Jūrės (http://www.jures.co.uk/), Das Closing the Gap Justiz eine Sammlung von Essays des "radikalen, aufregende und innovative Wege zur Reform des Zugangs zum Recht" veröffentlicht "


Geschrieben von Irak Solidarität UK bei 14.38 Uhr 0 Kommentare Links zu diesem Post Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_email Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_edit_allbkg







Aftermath - Anmutig und packende Geschichten aus dem Irak



Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen 27436_thumb




20. März 2003, dem Tag, an dem die Vereinigten Staaten startete seine verhängnisvolle Invasion des Irak, eine Invasion, die Saddam Hussein gestürzt, sondern erschüttert das Land in Gewalt und politische instability.In Gefolge der Invasion rund zwei Millionen Iraker aus dem Land geflohen, mit die meisten gehen nach Syrien und Jordanien. Die UN schätzen, dass 40 Prozent des Landes Mittelschicht gehörten diese Nummer. Viele der Flüchtlinge sind heute in tiefster Armut stecken in ihren Gastländern wie sie sich aus tätig sind verjährt.

Im Juni 2008, das preisgekrönte amerikanische Schriftsteller Erik Jensen und Jessica Blank wurden von New York Theatre Workshop in Auftrag gegeben, um nach Jordanien reisen, um herauszufinden, aus erster Hand, was passiert ist, das irakische Zivilisten als Folge der US-invasion.They interviewten 37 Personen - eine Querschnitt des Lebens unterbrochen wird - wer das Chaos und die Gewalt, befiel irakischen Gesellschaft geflohen. Nach dem Besuch in Amman, Jessica und Erik gestaltete ihren Gesprächen mit den Irakern und verwandelte sie in ein unvergessliches Theater-Veranstaltung mit dem Titel Aftermath, einer Show, die zu einer der Höhepunkte des diesjährigen Galway Arts Festival zu werden verspricht.

Reise nach Jordanien

Sprechen aus ihrem New Yorker Haus, erinnert sich Jessica Blank die ersten Auswirkungen dieser Reise nach Jordanien. "Es war definitiv ein Lernprozess für uns geht in ein Land, wo wir noch nie gewesen war, und führt Interviews in einer Sprache, die wir nicht sprechen ", erzählt sie mir. "Wir hatten drei Übersetzern mit uns zu arbeiten. Es waren all diese kulturellen Hürden, die wir überqueren, um das Stück zu machen brauchte.

"Bei jedem Schritt des Prozesses von der Ankunft in Jordanien, zu finden, unsere Interviewpartner, mit ihnen zu sprechen, was wir klar ist, dass durch das Tun des Interviews nur der einfache Akt des zivilen einer gewöhnlichen amerikanischen Raum zu einem normalen irakischen sehr tief war, alles gegeben, dass zwischen unseren beiden Ländern passiert ist. "Wir haben erkannt, das mit diesem Verfahren, dass die Übersetzung ein wirklich wichtiger Teil dessen, was das Spiel über welches war, wie wir die Idee, dass die Übersetzer als ein Zeichen in das Spiel bekam. Er ist der einzige zusammengesetzten Charakter im Spiel, weil er aus den drei Übersetzern mit denen wir gearbeitet gezogen ist.

"Alle anderen, die in den Spielen vertreten ist, über die tatsächlichen Personen. Es gibt sechs Stockwerke mit acht Personen, zwei Geschichten Paare verfügen, und die sind reale Geschichten. Wir haben ihre Namen geändert, um ihre Identität zu schützen, sondern der Text wird direkt aus unseren Interviews genommen. "Als Amerikaner, hat Blank und Jensen, die zu ihrem Mann sowie Co-Autor, jede Feindseligkeit stoßen von ihren irakischen Befragten werden passiert?

"Wir erwarten, dass die Menschen wirklich wäre verdächtig, feindlich, skeptisch, oder dass sie möchte nicht mit uns reden", antwortet Blank, "aber was war erstaunlich war, dass wir genau das Gegenteil gefunden. Es war sehr auffällig und sehr bewegend; Menschen begrüßte uns in ihre Häuser mit so viel Wärme und Großzügigkeit. "Irakischen Flüchtlinge in Jordanien haben keinen Rechtsstatus, sie können nicht legal arbeiten, so die meisten von ihnen sind aus lebenden, was Einsparungen haben sie noch aus Irak, und viele der Leute, mit denen wir gesprochen hatten fast nichts, aber sie dennoch enorm waren großzügige Gastgeber zu uns, wenn wir besuchten.

"Wir waren sehr beeindruckt davon, und es dauerte ein paar Tage mit uns zu tun Interviews zu unseren Köpfen herum, warum diese Leute waren so nett zu uns in Anbetracht der Umstände wickeln. Wir haben endlich realisiert hatten wir alle unter Saddam 25 Jahre lang lebte sie redeten so sehr viszeralen Verständnis hatte, in einer Weise, die Amerikaner oft nicht, dass es einen großen Unterschied zwischen der Politik der Regierung und der Bevölkerung eines Landes . Also taten sie nicht sehen uns als Vertreter unserer Regierung, sie sah nur uns als menschliche Wesen. "

Iraker eigenen Geschichten

Blank beschreibt die Arten von Geschichten dieser irakischen Flüchtlinge zu erzählen hatte. "Jede einzelne Person, die wir gesprochen hatten durch etwas, was fast unvorstellbar, du oder ich werde gelebt", stellt sie fest. "Die Leute verloren hatte fünf, sechs, sieben Familienmitglieder Bombenanschläge oder Milizen. Sie hatten Todesdrohungen von Milizen hatten, hatten ihre Wohnungen durchsucht hatten Familienmitglieder entführt.

"Wir haben eine Geschichte der Imam einer Moschee, die bei einer Razzia von den Amerikanern verhaftet und kam in Abu Ghraib, wo er fast ein Jahr lang inhaftiert war, bevor er entlastet wurde und freigegeben. Es ist eine andere Geschichte einer christlichen Frau, deren Auto wurde bei einem Bombenanschlag, bei dem ihr Mann, Baby, und die Schwester alle getötet wurden gefangen. "Was Erik und ich erkannte schnell, dass das Lesen der Zeitungen in den USA nicht geben Ihnen jeden Sinn für des Umfangs und der Tragweite dessen, was im Irak passiert. Es ist wirklich riesig und berührt hat jeder Iraker das Leben. "Wie auch Schilderungen von Leid und Verlust, da waren auch Geschichten von Hoffnung und Auftrieb?

"Sehr viel sogar," Blank Avers, "und das war so bewegend für uns. Die Menschen sind unglaublich, trafen wir uns alle war ein Überlebender. Es gab vielleicht ein paar Leute, die durch das, was sie durchgemacht hatte gebrochen worden, aber sie waren sehr stark in der Minderheit. "Die Leute gehen auf die Lebensbedingungen, finden wir etwas Riegel auf, dass gibt uns Hoffnung und erlaubt uns draußen zu halten Herzen zu öffnen. Für einige der Menschen, denen wir begegneten, war ihre Religion, für andere war es ihre Familie, für andere war es die ewige Liebe für ihr Land. Auch die Menschen überleben, so sehr durch Humor und es gibt eine Menge Humor im Spiel, obwohl Sie es nicht erwarten würde. "

Ein Nahost-Hintergrund

Blank erwähnt, dass der Schauspieler bei der Übersetzer ist ein irakisch-Kanadier, so wurden die restlichen Stimmen aus den irakischen oder arabischen Hintergrund? "Wir hätten gerne das Spiel völlig Stimmen von Schauspielern irakischer Abstammung gezogen haben, aber das war nicht möglich, der irakisch-amerikanischen wirkenden Pool ist ziemlich klein, "Blank stellt fest," aber wir gingen so nah, dass wie möglich. Ich denke, wenn man die Menschen, die nicht über ein Verständnis der Region verlieren Sie etwas Wichtiges Stimmen. Also der Stimmen, während sein amerikanischer, haben alle Hintergründe aus dem Mid-East Region, ist eine libanesische, israelische anderen, eine andere Palästinenser, und so weiter. "

Aftermath Premiere in New York im vergangenen September und die Produktion wurde aufwendig von den Kritikern gelobt. Variety begrüßte sie als "hervorragend inszeniert und wunderbar gespielt Zeugnis für die unschuldigen Opfer eines hässlichen Krieg ..." Backstage nannte es eine "bewegende, zutiefst menschliches Dokudrama", und The New York Daily News fand es "graziös und packende Arbeit ... Die Geschichten entfalten Bit-für-Bit und sind eindringliche und erschütternde, aber es gibt auch Platz für Humor. "

Aftermath wird sicher beweisen zu einem unvergesslichen Galway Arts Festival erleben.

Aftermath läuft an der Town Hall Theatre von 20 bis 25 Juli bei 8pm. Für den 22. Juli Leistungsfähigkeit der Stimmen geben einen Pre-Show zu sprechen, als Teil des Festivals Backstage Reihe von Vorträgen und Diskussionen werden. Tickets sind vom Festival Abendkasse erhältlich, Galway Tourist Office, Forster Straße, und http://www.galwayartsfestival.com/

Mit Charlie Mcbride


Geschrieben von Irak Solidarität UK bei 14.38 Uhr 0 Kommentare Links zu diesem Post Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_email Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen Icon18_edit_allbkg
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
Irak-Flüchtlinge ums Überleben kämpfen
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
البيت الآرامي العراقي :: منتديات عامة متنوعة Miscellaneous General forums :: منتدى باللغة الالمانية Deutsches Forum-
انتقل الى: